domingo, 10 de marzo de 2013

How to Help Migrant Children


Elementos visuales
Elemento visual
Información que aporta
Título
Como ayudar a los niños inmigrantes
Epígrafe
Porque yo era un niño migrante y ahora trabajo con niños migrantes, se que los educadores deben levantar las mascaras de estos niños.
Este cambio provoca algunas preguntas pertinentes que trataré de responder en este artículo.
¿Cómo podemos identificar las mascaras y cuáles son sus orígenes?
¿Por qué debemos levantar las mascaras?
¿Qué vamos a encontrar debajo de ellas?
Fechas
Enerp-Febrero 1976
Lugares
Migrant Education center, Broward Country (Florida) Escuela Publica/ Cambridge
Nombres de personas
Mrs. Ida brownlee Bragdon
Tipografías
Mayusculas, negritas, cursivas
Viñetas
Si, las preguntas enlistadas a las cuales pretende dar respuesta Mrs. Bragdon.
Números cardinales
Los que enumeran las maneras de eliminar las mascaras.
Los señalan el trato posterior a la eliminación de la máscara.
Números ordinales
Los que enumeran los posibles orígenes de las mascaras de los niños inmigrantes.
Fuente
Today’s Education, Enero-Febrero 1976


Cognados
Cognado
Significado
Cognado
Significado
Communication
Comunicación
Ignorance
Ignorancia
Division
Division
Aspiration
Aspiracion
Mask
Máscara
Social
Social
Economic
Economico
Origin
Origen
Ridicule
Ridiculo
Opportunity
Oportunidad
Situation
Situación
Product
Producto


Sustantivos

Enlista por lo menos 10 de los sustantivos que encontraste e indica la razón por la cual podemos decir, sin lugar a dudas, que se trata de sustantivos.

Renglón
Sustantivo
Marcador
5
children
Adj. Demostrativo
11
masks
Adj. Demostrativo
35
Conversation
Terminación tion
40
expressions
Adj. Demostrativo
82
situation
Terminación tion
197
Education
Terminación tion, art. An
305
enviroment
Terminación ment
41
communication
Terminación tion
75
Communication
Terminacion tion
49
Hostility
Terminación ity





Elementos referenciales
En los textos, a menudo, encontramos palabras que hacen referencia a alguien o algo mencionado previamente en el texto. Algunas ocasiones, incluso sirven para sustituir a ese o eso mencionado entes. Son una suerte de hilos que mantienen unido (cohesionado) el texto. Por lo tanto, su adecuada comprensión en muy importante para la óptima comprensión de un texto. Para una visión un poco más explicativa, revisa los documentos “referencia contextual” y “tabla de elementos referenciales”, también adjuntos


Renglón
Elemento referencial
Refiere o sustituye a
I
“I”
Educadores
5
“they”
Quitar mascaras
6
“This challenge”
Enseñantes
10
“we”
Las mascaras de los niños migrantes
10
“these masks”
A los orígenes de las mascaras en los niños migrantes
11
“their origins”
Su origen de las mascaras
15
“them”
Los padres de los niños
36
“they”
A la mascara
51
“this mask”
Mascaras en niños de 5 y 6 años
61
“they”
Niños de 5y 6 años
62
“themselves”
Niños de 5 y 6 años
63
“them”
A un niño menor
65
“him”
Ansiedad por el fracaso y el rechazo



69
“This anxiety”
Mascara de la hostilidad-ansiedad
74
“This”
Mascara de la ignorancia
87
“This”
Mascara de la ignorancia
87
“itself”
Niños inmigrantes
96
“they”
Niños inmigrantes
102
“them”
Niños inmigrantes
103
“they”
Niños inmigrantes
105
“their aspirations”
Niños inmigrantes
120
“they”
Niños inmigrantes
120
“them”
Desarrollo de la mascara

Organizador gráfico
Los mapas mentales son un ejemplo de organizador gráfico muy eficiente. La práctica continua de diagramación mental ha probado se una herramienta de aprendizaje muy útil. En base a lo que has aprendido del texto “How to help migrant children”, elabora un organizador gráfico (v. gr. Mapa conceptual, cuadro sinóptico, mapa mental, etc.), en el cual organices y explique la información contenida el en texto.


No hay comentarios:

Publicar un comentario